Золотые правила анастасии, или ее карьера началась с улыбки…

52
Героиня нашего интервью работает ассистентом руководителя. Роль помощника в ее жизни уже много лет главная. «Я не знаю, что такое трудности… В моем понимании любое препятствие – это скрытое благословение. Слова “трудности” вообще нет в моем лексиконе», – говорит Анастасия

Предлагаем вашему вниманию интервью с Анастасией Гусевой – ассистентом директора известной иностранной компании, очень доброжелательным, позитивным, скромным человеком. Она владеет четырьмя иностранными языками. У нее значительный опыт работы в качестве бизнес-помощника в основном с руководителями-иностранцами. “Мне очень везло в жизни на хороших людей, я признательна всем людям, с которыми я работала и работаю”, – говорит Анастасия. Анастасия, расскажите нашим читателям о себе.

Я родилась и выросла в Ташкенте. У нас русская семья, но так сложилось, что мои родители переехали в Узбекистан.

Мне очень повезло с родителями. Они вовремя рассмотрели мои способности к языкам и отдали во французскую спецшколу им. В.Г. Белинского. У меня была потрясающая учительница французского языка (одна с 1-го по 10-й класс) и сама школа была замечательной – там нами занимались. Мы пели французские песни (у нас было два ансамбля), принимали участие во всевозможных конкурсах, выступали на телевидении.

В школе был свой театр, где все постановки шли на французском языке. После школы я поступила в Ташкентский университет на факультет романо-германской филологии, где учила французский и английский языки. Мы изучали страноведение, культуру народа, а не просто язык, нас развивали разносторонне – мы изучали большой спектр гуманитарных дисциплин.

После окончания университета я попала в Министерство внешнеэкономических связей в отдел протокольной службы и аккредитации инофирм.

Моему руководителю при приеме на работу особенно понравилось то, как я улыбаюсь. Когда ты улыбаешься, то от тебя исходит какое-то свечение, что на самом деле очень важно, потому что когда прибывают иностранные делегации, первыми они видят представителей отдела протокола. Моим коллегам и мне наш министр (одновременно он занимал пост премьер-министра Узбекистана) всегда говорил, что мы – визитная карточка страны.
Я проработала в министерстве почти 6 лет, более пяти из них – в отделе протокола и аккредитации инофирм. Эта работа, наверное, одна из самых ярких и интересных в моей биографии. К нам приезжали делегации высокого ранга, правительственные делегации, мы сотрудничали непосредственно с министерствами иностранных дел, внешней торговли, посольствами разных стран. Моя работа была связана с постоянными командировками в Европу.Что входило в Ваши должностные обязанности?

Организация визитов – вся подготовительная работа, составление программ пребывания. Прием делегаций и сопровождение в различные министерства и ведомства, участие в переговорах, во время которых мы имели право голоса, и поэтому заранее к ним готовились.

Особенно ярко мне запомнился визит Президента Франции Франсуа Миттерана, которого сопровождала делегация из 356 французских бизнесменов.
К каждому визиту наш отдел тщательно готовился. Мы составляли справку для нашего руководства – министра внешнеэкономических связей либо для его заместителей. В справке содержалась информация о стране (компании, организации и т. п.).

Культурные мероприятия мы тоже организовывали. Если делегация прибывала на короткий срок и все было расписано по минутам, то мы, сопровождая ее представителей, на ходу, в машине, рассказывали о нашем городе, исторических достопримечательностях. Если по протоколу был один свободный день, то, естественно, мы готовили культурную программу. Днем это осмотр памятников культуры, вечером – театр. Делегации мы принимали практически ежедневно.

Особенно усиленно мы готовились к приезду делегаций из стран Востока, потому что в общении с ними очень много нюансов: прикосновение недопустимо, нельзя долго смотреть на человека, макияж должен быть очень сдержанным и т. п. Такие “можно” и “нельзя” мы учили наизусть.А какие навыки, приобретенные на этой работе, помогли Вам в дальнейшем?

Прежде всего это навыки общения с людьми разных рангов, разного статуса, к чему я довольно быстро привыкла, видимо, по молодости. Мне вообще сейчас кажется, что страх приходит с возрастом. Еще я овладела умением себя преподносить, приобрела приятные манеры, научилась владеть своим голосом, речью. Кроме того, я развивала и совершенствовала на этой работе французский и английский языки.

Еще я приобрела организаторские навыки, потому что мне приходилось организовывать визиты, взаимодействовать с разными службами – транспортным отделом, секретариатом и т. д. Каждый должен был быть на своем месте в нужный час, чтобы вся цепочка слаженно работала.

Было много встреч с интересными людьми, представителями разных культур, каждый день я узнавала для себя что-то новое. Я думаю, что все идет в копилку профессионального и личного опыта.Как Ваша должность звучала официально?

Я начала работать в должности специалиста отдела протокола, через полтора года меня назначили ведущим специалистом этого отдела. Вообще я считаю себя не очень амбициозным человеком, не склонным к карьеризму, работаю себе и всё. И для меня было неожиданностью, когда меня так скоро назначили ведущим специалистом. Прошло какое-то время, и меня назначили главным специалистом отдела протокола. Вот такая карьера получилась. Следующим в нашей служебной иерархии был только начальник отдела протокола, но он был замечательным, знающим человеком, мы все его очень любили, и он у нас был бессменным.Вы не только организовывали встречи, но еще и переводили?

Поскольку мы участвовали в переговорах, естественно, если была такая необходимость – мы осуществляли перевод. Переводили мы и сами переговоры, и различную документацию. Если это была многостраничная документация, то ее переводом занимались сотрудники специального отдела. А если речь шла о документах небольшого объема, справках или какой-то полезной информации, которая была нужна мне для работы, то я предпочитала переводить сама. Это очень полезно – когда ты переводишь какой-то документ, то в голове все остается и структурируется.Вы знаете узбекский язык?

Для меня здесь никаких альтернатив не было. Я жила в Узбекистане, это моя родина, я там родилась и была просто обязана знать узбекский язык. Я считаю, что это знак уважения к той стране, в которой ты живешь, к тем людям, с которыми в течение почти тридцати лет общаешься. Наворачиваются слезы от того, что моей семье пришлось уехать из Ташкента вследствие сложившейся нестабильной политической обстановки. Но я до сих пор общаюсь с друзьями, которые остались у меня в Узбекистане.Как дальше складывалась Ваша карьера?

Когда я работала в Министерстве внешнеэкономических связей, к нам приезжали разные делегации, в т. ч. и представители крупного бизнеса, и как-то так сложилось, что многие из них открывали в Узбекистане свои компании, для работы в которых им нужны были сотрудники. Кого они приглашали в этом качестве? Чаще всего сотрудников нашего министерства, поскольку они видели нас в работе и могли судить о наших профессиональных и личностных качествах. Им не надо было даже проводить с нами собеседований. В какой-то момент я почувствовала, что хочу попробовать себя на другом месте и в другом качестве. Мне предложил работу в своей компании представитель торгово-промышленной палаты Парижа, специалист в области консалтинга, который тоже не раз приезжал в Ташкент в составе делегации, и я согласилась.

Компания называлась “СЕНАСКО”. В буквальном переводе – “Консалтинговые услуги для Средней Азии”. Мы представляли интересы крупных французских компаний, которые на тот момент зондировали почву, изучали, насколько благоприятен инвестиционный климат в Узбекистане. Мне очень помогали мои связи в министерстве, я не вспомню такой ситуации, когда мне кто-нибудь отказал. Поэтому мой шеф сказал, что с моим приходом дела пошли быстрее, бизнес оживился, и стало намного легче решать многие вопросы.

Помимо представления интересов французских производителей на территории Узбекистана мы также представляли интересы французского банка “Сосьете Женераль”, который хорошо известен в Москве.В какой должности Вы работали?

Я как раз была личным помощником главы представительства.Расскажите о Ваших функциях на этой работе.

Я скорее выполняла функции бизнес-помощника, то есть буквально была помощником по бизнесу. Административную поддержку я, конечно, тоже осуществляла, но в небольшом объеме.

Опыт работы в министерстве и определенные экономические знания дали мне возможность согласовывать контракты, договоры, заниматься продвижением проектов, то есть принимать непосредственное участие в бизнес-процессе. Я присутствовала на всех стадиях согласования документов, а потом и реализации проекта, и ощущала свой реальный вклад в общее дело. Это было очень интересно.Как потом складывалась Ваша карьера?

Я уже говорила, что мы представляли интересы французского банка “Сосьете Женераль”. Представитель этого банка и пригласил меня и еще одного нашего сотрудника к себе на работу. Но возникли непредвиденные проблемы бюрократического свойства с открытием представительства банка в Узбекистане. Таким образом, я попала на год во временный проект ТАСИС (TACIS), что в переводе с английского языка означает “Программа технического содействия странам Содружества Независимых Государств”. Он был инициативой Европейского Союза. Я работала в проекте по железным дорогам, который непосредственно курировался Кабинетом министров Узбекистана. Во время этой работы я получила много полезной информации, которая мне потом очень пригодилась.

Когда закончился этот проект, мне сообщили о том, что представительство банка готово к открытию. Меня ждала новая работа. Я стала помощником главы представительства – прекрасного человека, который по-отечески относился к своим сотрудникам и, конечно, многому нас научил, причем не специально, а, скорее, своим поведением, интересными беседами. Снова я была бизнес-помощником, выстраивала контакты с министерствами и ведомствами, отдельными департаментами, работала с документами по проектам, участвовала в переговорах, т. е. принимала участие в бизнес-процессе от начала до конца. Три года я проработала в представительстве “Сосьете Женераль”.

Результатом одного из наших проектов стала поставка Узбекистану нового французского аэробуса А-320 под названием “Бухара”.
Я считаю, что именно тогда мой уровень владения французским языком был самым высоким. Мой руководитель – француз, великолепно владел родным языком, что, согласитесь, не всегда бывает. Не каждый человек грамотно и правильно говорит на своем родном языке. Он очень красиво строил фразы, четко формулировал свои мысли, чувствовалось, что мозги у него очень структурированы, все разложено по полочкам. Мне было очень приятно с ним общаться. Я старалась прислушиваться к тому, что и как он говорит, и делать себе заметки. Все эти заметки я до сих пор храню и использую в своей работе.

Потом стало чувствоваться, что обстановка в стране меняется, в 1999 г., в феврале, было совершено покушение на президента Каримова, который очень уважает Россию, он был женат на русской женщине, его старшего сына зовут Петя. Появились политические силы, которые не захотели, чтобы Узбекистан развивался дальше как светское государство. Много моих хороших знакомых и несколько друзей погибло. Террористы подложили взрывчатку под кабинет министров, а здание было построено буквально на сваях. Машина подъехала под него и взорвалась, а здание обрушилось. Там должен был находиться в тот момент и президент…

И поэтому, когда все стало так серьезно и возникла угроза жизни для тех русских, которые жили в Узбекистане, пришлось постепенно привыкать к мысли, что придется уехать в Россию. И вот в ноябре 1999 г. мы всей семьей оказались в Санкт-Петербурге.

Я устроилась на должность личного помощника управляющего в представительство английской компании, которая занималась импортом- экспортом химических продуктов на территории России. Мой руководитель не владел английским языком, и мне приходилось переводить ему всю переписку, ставить его в известность обо всех сообщениях.

Когда руководитель не знает язык, нужны дополнительные усилия для того, чтобы донести до него суть, не исказив при этом смысл.

Мой статус в этой компании был высоким. Общение проходило на равных с топ-менеджерами. Руководитель мне многое делегировал, ответственность была большая.

...Потом раздался звонок из Швейцарии. Нужен был человек со знанием не менее трех языков, включая русский. Меня нашли по протекции француза, у которого я работала в Ташкенте.

Знаете, мне очень везло в жизни на хороших людей, я очень признательна всем людям, с которыми я работала и работаю. В трудные моменты всегда существовала взаимопомощь, а по-другому, мне кажется, и не должно быть.

Таким образом, мне поступило предложение о работе, но я питала надежду, что буду проходить конкурс на должность, потому что для меня это важно. Интересно попробовать свои силы, побороться за должность. И мне сказали, что конкурс будет – 56 претендентов на место. Требования к кандидату были следующими: нужен был человек, который бы знал российский менталитет, но не обязательно сам был русским по национальности.

В процессе своей будущей работы он должен был консультировать российских бизнесменов уровня олигархов, которые на тот момент переезжали жить в Швейцарию. Кроме этого обязательным было знание французского и английского языков. На тот момент я уже знала четыре языка – французский, английский, испанский и итальянский. Испанский я стала изучать, когда закончила школу.

Училась заочно в Киеве, в течение двух лет. Однако знание испанского языка осталось в итоге в пассиве, так как не было навыков общения, но статью я и сейчас могу вкратце перевести и понять ее смысл.

Первое собеседование было как раз со мной, оно проходило в неформальной обстановке, в “Гранд Отеле Европа”. Во время разговора мой будущий руководитель так увлекся, что пропустил время встречи со вторым соискателем.

Регламент собеседования был 40 минут, а мы проговорили с ним 3 часа. После первого собеседования он сразу сказал, что определился в отношении меня и не будет рассматривать других соискателей. И через какое-то время я уехала в Швейцарию.

Чем занималась компания?

У нее было несколько направлений деятельности: бизнес-консалтинг, инвестиционная деятельность, строительство, организация экстремальных круизов класса “люкс”.

Чем конкретно Вы занимались?

Всем, что связано с бизнес-консалтингом, с открытием компаний любого юридического лица, помимо этого – организацией путешествий класса “люкс” в Арктику для людей, которые любят экстрим. Еще были направления, связанные со строительством вилл, покупкой яхт и др.

Также я занималась административной поддержкой, планированием рабочего дня руководителя, согласованием всех встреч, всего, что касалось переговоров по строительству, страховке и т. п.

Мы ездили на переговоры во Францию и в другие страны. Первые два месяца мой шеф сам проводил переговоры и встречи, затем сказал мне, что я готова продолжать переговоры самостоятельно. Началось самое интересное.

Вообще эта работа была великолепной, принимали меня тепло, по-доброму, очень хорошее впечатление осталось. Было интересно еще и потому, что у меня была возможность проявить самостоятельность.

Если у руководителя были какие-то личные поручения, касающиеся его семьи, в основном он давал их мне. Скорее всего, он мне доверял.

Был такой момент – шеф летом отдыхал со своей семьей в течение двух месяцев на борту белоснежной яхты в Средиземном море, а для связи с работой я сопровождала его на отдыхе. На каждой остановке я шла в интернет-кафе и скачивала информацию, касающуюся нашей работы, потом загружала ее в компьютер. Затем я сама просматривала нужную нам информацию, по спорным вопросам обращалась к руководителю, и мы вместе согласовывали эти вопросы. Два-три часа в течение дня мы работали. Для меня было главным, чтобы я не мешала отдыху шефа, и его семья не пожалела о том, что я была на яхте вместе с ними. Прошло все хорошо. И я приобрела опыт, как на маленьком пространстве сделать так, чтобы всем было хорошо, чтобы семья руководителя не чувствовала дискомфорта из-за моего присутствия. Руководитель – генератор идей, и надо помогать и ему и его семье, я работала с такой установкой.

Там же в Швейцарии я поступила в университет на факультет социально-экономических наук, но, к сожалению, я его не закончила, потому что вернулась в Россию по семейным обстоятельствам. Может быть, позднее я его закончу, это не проблема.

Анастасия, а как дальше складывалась Ваша карьера?

После возвращения в Санкт-Петербург я работала менеджером по импорту в компании, связанной с импортом французской мебели. Но там мне не очень понравился микроклимат, отношения в коллективе и нежелание людей учиться. Там никто, кроме меня, не знал французского языка. Я поняла, что это тупик, что не смогу развиваться дальше. Потом один из партнеров компании предложил мне переехать в Москву, где открывалось представительство этой фирмы. Я несколько месяцев думала, но все-таки решилась на переезд. В Москве я стала заниматься этим проектом, часто бывала в командировках на мебельном заводе в Страсбурге, переводила тренинги по продажам для наших сотрудников, готовила информацию по продажам, переводила тарифы, освоила разные компьютерные программы, но, к сожалению, проект оказался временным – представительство так и не было открыто в Москве.

Потом я оказалась в компании ООО “Пежо Ситроен Рус”. Я была приглашена на собеседование в компанию и как-то сразу загорелась желанием в ней работать. Мне предложили должность ассистента директора по послепродажному обслуживанию. 7 ноября 2006 г., в понедельник, я вышла на работу – отмечали день рождения моего шефа Пьера Форе.

Какие у Вас функции в этой компании?

Я осуществляю полную административную поддержку для своего руководителя.

Это планирование его рабочего дня, организационно-информационное обеспечение, координация деловых встреч, совещаний и переговоров с российскими и зарубежными партнерами, организация выездов руководителя в регионы и за границу. Еще я веду деловую переписку с зарубежными коллегами и иностранными партнерами, готовлю документацию на французском и при необходимости на английском языке, осуществляю устные и письменные переводы, занимаюсь подготовкой информационных справок и аналитических материалов для руководителя.

Выполняю личные поручения руководителя и его семьи. Занимаюсь оформлением разрешений на работу, рабочих виз и организацией командировок для нескольких экспатов нашей компании. Мне очень нравится эта работа. У нас в офисе благоприятная и демократичная обстановка.

Что для Вас важно в общении с руководителями? Чему Вас научило общение с ними?

Для меня очень важно уважение к руководителю. Нужно его уважать и как профессионала, и как личность. Если этого нет, то не могут возникнуть гармоничные отношения и в профессиональном плане. Мне везет на руководителей, они умные, грамотные и требовательные, таким образом, я сама расту в профессиональном плане.

Для меня очень важна требовательность руководителя, потому что это держит в тонусе, бодрит, не позволяет почивать на лаврах.

Все мои руководители – очень достойные люди, в основном это иностранцы. Мне лично было интереснее и полезнее работать с иностранцами, потому что это совсем другой менталитет, более рациональный, более разумный и близкий мне по духу.

Чем Вам так близок западный менталитет?

Западный менталитет – это, прежде всего, уважение к собеседнику, например, руководитель, какого бы ранга и статуса он ни был, может спокойно выслушать точку зрения своего подчиненного. Еще это логичность, последовательность в действиях, словах и поступках. Работа с иностранцами научила меня мыслить четко и структурированно.

Когда ты работаешь в западной компании, ты понимаешь, что твой труд очень важен и полезен. Никаких лишних поручений – они ценят и свое время, и время подчиненных. Если ты что-то делаешь, значит, это кому-то нужно. Ты видишь результат своей работы.

Должность “помощник директора” у них считается хорошей карьерой. У нас в России не совсем правильно понимают эту позицию. Я стала личным помощником в 27 лет, это для Европы рано.

Что еще мне нравится в западных людях, которые работают в России, – они очень любознательные, стараются как можно больше узнать о нашей стране, о нас, о нашей культуре. Они изучают русский язык. Их жены и дети тоже учат русский язык.

Свободное время они всегда проводят с пользой – поездки в Сергиев Посад, Суздаль, в Ростов Великий, Новгород, на озеро Байкал, на Алтай и т. д. Они более открыты для всего нового, чем мы. И европейцы не критикуют, они как-то по-доброму относятся к нашей стране, стараются быть здесь полезными, создают о себе хорошее мнение.

Вы долгое время работали в Швейцарии, как Вы адаптировались в чужой стране?

Я даже не помню такого периода адаптации. Настолько мне было легко и спокойно. Мне было труднее адаптироваться, когда я переехала из Узбекистана в Россию. В России, прежде всего, расстраивает пьянство, в Узбекистане такого не было. В России люди очень грубо разговаривают друг с другом, могут легко оскорбить. Наверное, целый год мне было дискомфортно. А в Швейцарии меня приняли очень доброжелательно, помогали, показывали страну, научили кататься на горных лыжах. У меня все выходные были заняты. Что такое Швейцария для меня? Это радость бытия, безмятежность, человеколюбие, гармония, порядок во всем, чистота.

Планируете ли Вы продолжить свое образование?

В настоящее время я готовлюсь к поступлению на юридический факультет. У меня есть две альтернативы: МГУ – это очень высокая планка, или МГЮА. Мне очень нравится юриспруденция.

Вы сейчас чувствуете потребность именно в этих знаниях?

Скорее, это пока большое желание, но, возможно, моя дальнейшая карьера будет связана с юриспруденцией. Давно хотела осуществить свою мечту, но все время мешали какие-то бытовые дела, переезды из одной страны в другую, из одного города в другой. Но я обязательно это сделаю. Я считаю, что все самое интересное еще впереди, сделано пока еще очень мало. Человек в любом возрасте может и должен учиться и развиваться, чтобы мозги постоянно работали. Мне близка эта позиция. Для меня важно получать моральное удовлетворение и удовольствие от того, что ты делаешь. Наверное, если бы я была очень амбициозна, то выросла бы уже до руководителя средней компании. Тем более что в свое время у нас с братом были планы создать свою компанию, но в Узбекистане в то время это было невозможно.

Что для Вас важно в отношениях с людьми?

Для меня очень важно начать рабочий день с улыбки. Я всегда говорю “Доброе утро”, и люди слышат это и знают – пришла Настя. Каждое утро я произношу слова приветствия по-разному. Без чувства юмора жить тяжело. Если оно у тебя есть – ты адекватен. Для руководителя это очень важное качество в его помощнике.

Еще я часто применяю “золотое правило” – ставлю себя на место другого человека, тогда мне намного легче решать все вопросы. Это помогает найти точки соприкосновения в любой ситуации. Если человек с трудом идет на контакт, значит, он относится к замкнутому типу людей, к интровертам, я же больше экстраверт. Мне кажется, экстравертам легче жить.

Для меня еще очень важно чувство такта при общении с людьми, внимание, умение ладить с ними и выстраивать гармоничные отношения. Не нужно скупиться на хорошие, добрые слова, комплименты, тогда на человеческом уровне пойдет большая душевная отдача.

Какие трудности возникали в Вашей работе, как Вы с ними справлялись?

Я не знаю, что такое трудности. Может быть, я просто позитивный человек и у меня всегда соответствующий настрой. В моем понимании любое препятствие – это скрытое благословение. Слова “трудности” вообще нет в моем лексиконе. Просто есть задача, которую нужно решить, и я ее решаю. Очень важно уметь правильно расставлять приоритеты, быстро переключаться и извлекать возможности из любой ситуации.

А какой стиль одежды Вы предпочитаете?

Я очень люблю деловой стиль, костюмы с брюками, юбкой. Очень люблю украшения. Строгого дресс-кода в нашей компании нет. Иногда я позволяю себе отступления, как в одежде, так и в украшениях. Но в основном это всегда деловой стиль. На выходные или на отдыхе предпочитаю свободный, спортивный стиль.

Чем Вы увлекаетесь?

Я люблю путешествовать, особенно по Европе (Чехия, Франция, Швейцария, Италия, Швеция, Дания, Норвегия, Шотландия), но сейчас мы в семье приняли решение “идти на Восток”. Очень хочу побывать в Индии, на Тибете, в Китае, Малайзии, Сингапуре, Японии. Мне хочется узнать больше восточный менталитет, потому что мне кажется, что там люди более спокойные, неторопливые, уравновешенные, занятые делом, гармоничные.

Мне кажется, что нам в России не хватает философского отношения к жизни, какой-то размеренности. Вообще как человек, проживший долгое время в Узбекистане, я могу с уверенностью сказать, что восточные люди более добрые, что ли, по своей природе. Они не позорят своих родителей, с почтением относятся к старикам, женщинам, детям. В Доме престарелых в Ташкенте были только русские старики. И это, в общем-то, говорит о многом.

Когда я в городе, мы каждые выходные стараемся выезжать в усадьбы русских писателей, художников, а также на природу подышать свежим воздухом. В Москве я с 2004 г., я ее полюбила, и мне кажется, Москва меня тоже приняла. Эклектика московская дает мне импульс, энергетику. У Москвы есть свое лицо.

Анастасия, расскажите о своих предпочтениях, например книжных.

Я стараюсь читать все, пытаюсь развиваться как-то разносторонне. Читаю Библию. Недавно читала книгу Наполеона Хилла “Станьте мастером продаж”. Это книга интересна для человека, который хочет состояться. Еще мне понравилась книга Робина С. Шарма «Монах, который продал свой “Феррари”».

Люблю читать журналы для руководителей. Мне это интересно как помощнику. Вообще лишней информации не бывает, нужно уметь ею воспользоваться. Читаю журналы по дизайну, по обустройству дома.

Еще я обязательно читаю газеты “Financial Times”, “Коммерсант”. Художественную литературу тоже читаю. Мне нравится Паоло Коэльо, его философское отношение к жизни, размышления. Люблю книгу Владимира Богомолова “Момент истины”, по которой снят фильм “В августе 44-ого”. С удовольствием читаю книги Дины Рубиной “На солнечной стороне улицы”, “В России надо жить долго”, Людмилы Улицкой. Очень люблю классику, особенно А.С. Пушкина, М.Е. Салтыкова-Щедрина. Конечно же, люблю читать французскую литературу в подлиннике – Мопассана, Жорж Санд, из современных авторов – Франсуазу Саган. На моем ночном столике всегда лежит энциклопедия “Мудрость тысячелетий”.

Что Вам помогает поддерживать прекрасную форму?

Хорошая наследственность, позитивный настрой и… занятия йогой. Для меня йога – это не просто набор упражнений (асан), это определенное мировоззрение, умение ладить с собой и быть приятной другим людям. Во время занятий снимается усталость. Все встает на свои места, голова разгружается.Что бы Вы хотели пожелать нашим читательницам?

Я желаю им удачи. Очень важно оказаться в нужном месте в нужное время. Пусть в их жизни все складывается именно так, как они хотят.
Желаю им быть настоящими профессионалами в своем деле. Очень важно развиваться разносторонне, помощники должны владеть большим объемом информации, тогда они интересны своим руководителям.
Еще я желаю вашим читательницам заниматься любимым делом и каждой найти свою половинку – настоящего единомышленника, тогда все в жизни будет радостно и легко!

С Анастасией Гусевой беседовала
Екатерина Губернская,
главный редактор журнала
“Справочник секретаря и офис-менеджера”

Статья опубликована в журнале "Справочник секретаря и офис-менеджера" (№9 2009), а также на сайте электронной версии журнала, где вы сможете распечатать ее, оставить свои заметки, задать вопрос экспертам.
Посмотреть обучающий флэш-ролик вы можете здесь
Оформить подписку на печатную версию журнала или на электронную версию



Подписка на статьи

Чтобы не пропустить ни одной важной или интересной статьи, подпишитесь на рассылку. Это бесплатно.

Мероприятия

Мероприятия

Проверь свои знания и приобрети новые

Посмотреть

Самое выгодное предложение

Самое выгодное предложение

Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

Живое общение с редакцией

Вебинар «Секретарь в соцсетях. Правила поведения»
Журнал «Справочник секретаря и офис-менеджера»

Рассылка




Вопрос - ответ

Отвечаем на Ваши вопросы

Какие реквизиты используются при оформлении приказов по основной деятельности?
Проекты приказов по основной деятельности готовятся по поручению руководителя организации в структурных подразделениях организации, оформляются на специальном бланке и содержат следующие реквизиты
Недавно устроилась секретарем в компанию, где передо мной встала задача наладить документооборот
Подскажите, как правильно начать формировать локальную нормативную базу и какие нормативные документы мне в этом помогут? Читайте ответ на вопрос
Задайте свой вопрос здесь>>> www.sekretariat.ru/pk

PRO Делопроизводство
Портал для руководителей служб ДОУ и секретарей всех уровней

Все права защищены. Полное или частичное копирование любых материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции сайта. Нарушение авторских прав влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством РФ.

E-mail: document@sekretariat.ru


  • Мы в соцсетях
Вы - делопроизводитель? Зарегистрируйтесь!

Регистрация бесплатная и займет всего 1 минуту!
После регистрации вы сможете:

  • читать любые статьи по делопроизводству на нашем сайте!
  • бесплатно подписаться на ежедневные новости по делопроизводству
  • участвовать в вебинарах
  • задавать вопросы экспертам

Оставайтесь с нами!
с заботой о Вас, портал PRO - делопроизводство

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль
Всего один шаг - и документ Ваш!

Только зарегистрированные пользователи могут скачивать материалы с сайта. Регистрация бесплатна и займет менее минуты. После нее Вы сможете загрузить документ, а также получите доступ к материалам и сервисам сайта.

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль