Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать? Секретарь руководителя, Ленинградская обл.

146

Вопрос

Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать? Секретарь руководителя, Ленинградская обл.

Ответ

Представим деловую ситуацию, когда вы приходите в офис компании на назначенную встречу.

Good afternoon. Are you the Finance Director Assistant? My name is /I am Roberts, Ian

Roberts. I have an appointment for 4 p.m.

Добрый день. Вы помощник финансового директора?

Моя фамилия/Я Робертс, Иэн Робертс. Мне назначена встреча на 4 часа дня.

Любое знакомство всегда начинается с приветствия. В случае официальной встречи после приветствия идет обращение к официальному лицу. Вопрос «Вы помощник финансового директора?» может быть излишним, так как в приемной у директора компании личный помощник всегда должен быть на месте. Если вы все-таки задаете этот вопрос на английском языке, лучше всего сформулировать его в виде повествовательного предложения с прямым порядком слов:

You are the Finance Director Assistant(?).

Однако произнести эту фразу нужно с полувопросительной-полуутвердительной интонацией.

Приветствия, ограниченные в употреблении

Нужно помнить, что такие приветствия, как Good morning!, Good afternoon!, Good evening!, ограничены временем употребления.

«Good morning!» – с утра до полудня;

«Good afternoon!» – от полудня до захода солнца / начала вечера;

«Good evening!» – от захода солнца до полуночи.

Обращаем ваше внимание на такое приветствие, как How do you do?, которое переводится на русский язык как «Здравствуйте».

Сегодня такое приветствие можно чаще всего услышать среди людей старшего поколения. Кроме того, мы не рекомендуем употреблять и такое приветствие, как Good day!. Эта фраза является устаревшей и сегодня не используется.

Русскому «Здравствуйте» больше всего соответствует английское Hello! (иногда встречаются произносительные варианты Hallo!/Hullo!, но мы рекомендуем вам придерживаться нормы, так как имеются и семантические оттенки в различных вариантах).

Непринужденное общение хорошо знающих друг друга людей определяет употребление следующих фраз в виде приветствий:

Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать?
Секретарь руководителя, Ленинградская обл.

Иногда можно услышать следующие фразы:

Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать?
Секретарь руководителя, Ленинградская обл.

Однако мы не рекомендуем вам употреблять их в речи официального общения.

К более высокому стилю относятся:

Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать?
Секретарь руководителя, Ленинградская обл.

В повседневном общении для приветствия человека, которого вы неожиданно встретили, подойдут такие распространенные выражения, как:

Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать?
Секретарь руководителя, Ленинградская обл.

Однако если встреча с человеком эмоциональна, можно использовать следующие обороты, выражающие неожиданность, радость, удивление при встрече:

Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать?
Секретарь руководителя, Ленинградская обл.

Итак, мы познакомили вас с теми фразами, которые могут быть использованы в качестве приветствия. Но успех делового общения определяется не только правильным употреблением языковых клише. Важно помнить также о знании культурных различий.

Характерные черты невербального приветствия британцев:

• друзья и коллеги по работе почти никогда не обмениваются рукопожатием при встрече;

• в бизнесе рукопожатие обязательно при первой встрече;

• рукопожатие при первой встрече необязательно, если во встрече участвует много людей;

• мужчины почти никогда не целуются при встрече, в бизнесе это вообще исключено;

• хорошие друзья здороваются чаще всего, за руку, если они не встречались долгое время;

• женщины, встречающиеся в первый раз в неформальной обстановке, редко здороваются за руку;

• в бизнесе женщины пожимают руки в тех же случаях, что и мужчины.

Излишне напоминать о том, что успех любого делового общения также в значительной мере зависит от вашей пунктуальности. Однако в условиях крупных мегаполисов бывает довольно трудно прибыть на встречу в назначенное время. Что в этом случае нужно сказать, чтобы смягчить ситуацию?

Реплики того человека, которого ожидали:

Какие правильные слова выбрать для выражения эмоций при встрече с англоязычным партнером, а какие слова и обороты лучше не использовать?
Секретарь руководителя, Ленинградская обл.



Мероприятия

Мероприятия

Проверь свои знания и приобрети новые

Посмотреть

Самое выгодное предложение

Самое выгодное предложение

Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

Живое общение с редакцией

Вебинар «Секретарь в соцсетях. Правила поведения»
Журнал «Справочник секретаря и офис-менеджера»

Опрос

Какие темы вам наиболее интересны?

  • Профстандарт секретаря 12.63%
  • Делопроизводство 20%
  • Психологические аспекты работы секретаря 13.68%
  • Имидж секретаря 13.16%
  • Деловой этикет 14.21%
  • Карьерный рост 10%
  • Документооборот 22.11%
  • Электронный документооборот 18.95%
  • Архивное дело 79.47%
результаты

Рассылка



Вопрос - ответ

Отвечаем на Ваши вопросы

Какие реквизиты используются при оформлении приказов по основной деятельности?
Проекты приказов по основной деятельности готовятся по поручению руководителя организации в структурных подразделениях организации, оформляются на специальном бланке и содержат следующие реквизиты
Недавно устроилась секретарем в компанию, где передо мной встала задача наладить документооборот
Подскажите, как правильно начать формировать локальную нормативную базу и какие нормативные документы мне в этом помогут? Читайте ответ на вопрос
Задайте свой вопрос здесь>>> www.sekretariat.ru/pk

PRO Делопроизводство
Портал для руководителей служб ДОУ и секретарей всех уровней

Все права защищены. Полное или частичное копирование любых материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции сайта. Нарушение авторских прав влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством РФ.

E-mail: document@sekretariat.ru


  • Мы в соцсетях
Зарегистрируйтесь и продолжите чтение!

Регистрация бесплатная и займет всего минуту!

После регистрации вы сможете:

  • читать любые статьи по Делопроизводству и Документообороту на нашем сайте
  • бесплатно подписаться на ежедневные новости для секретарей и офис-менеджеров
  • участие в онлайн вебинарах и возможность задавать вопросы экспертам

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль
Всего один шаг - и документ Ваш!

Только зарегистрированные пользователи могут скачивать материалы с сайта. Регистрация бесплатна и займет менее минуты. После нее Вы сможете загрузить документ, а также получите доступ к материалам и сервисам сайта.

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль