Какие ошибки являются наиболее типичными для текстов документов?

35

Вопрос

Какие ошибки являются наиболее типичными для текстов документов?

Ответ

В деловых бумагах и документах являются типичными следующие грамматические ошибки:

  1. Неправильное употребление падежей.

Наиболее частым является неправильное употребление существительного в родительном падеже вместо дательного.


Читайте об ошибках в документахе еще больше по ссылке.


Например, нельзя писать согласно, благодаря, вопреки (чего?). Следует писать - согласно, благодаря, вопреки (чему?) соответствующему положению.

Следует также помнить: руководитель, начальник (чего?) отдела, кафедры, центра; заведующий (чем?) отделом, кафедрой; руководство (чем?) практикой, институтом.

  1. Ошибки при склонении фамилии.

Следует помнить:

  • Не склоняются весьма редкие фамилии славянского происхождения на, которые в звуковом составе совпадают с неодушевленными предметами.

Например: Сало, Шило, Толокно и т. п.

  • Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (-енко).

Например: Дубяго, Седых, Долгих, Дурново, Франко, Шевченко.

  • Как правило, склоняются нерусские фамилии на безударные -а, -я.

Например: творчество Пабло Неруды, песни Булата Окуджавы, фильмы Акиры Куросавы.

  • Склоняются русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если относятся к мужчинам. Не склоняются, если относятся к женщинам или к супружеской паре.

Например: заявление Николая Ремчука; письмо Натальи Ремчук; просьба супругов Ремчук.

  1. Ошибки при употреблении полной и краткой форм прилагательных.

Например: "Изменение графика отпусков работников отдела нежелательное (нежелательно).

В качестве сказуемых краткие формы имен прилагательных более употребительны в официально-деловой речи, чем полные. Полные формы в подобных фразах ощущаются как разговорные и даже просторечные.

  1. Ошибки при употреблении количественных имен числительных.

Например: "Депутат встретился с шестьюстами семьдесят (семьюдесятью) шестью рабочими завода". Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением общелитературной нормы.

  1. Нарушение правил употребления деепричастных оборотов:
  • Деепричастным оборотом следует начинать фразу в документах.

Например: Учитывая...; Считая...; Принимая во внимание...; Руководствуясь... и т. п.

  • Составители деловых бумаг допускают ошибки, не учитывая, что оба действия в предложении с деепричастным оборотом должны осуществляться одним и тем же лицом, и соответственно это лицо и его основное действие должны в предложении отражаться в позициях подлежащего и сказуемого.

Например: Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха. Правильный вариант: Проработав всего два месяца, он испортил отношения с начальником цеха.

  1. Неправильное использование предлогов. В деловой речи получили большое распространение словосочетания с предлогом о (вопрос о доверии; решение о кадрах и т. п.). Однако наблюдаются случаи злоупотребления предлогом о.

Например: Директор завода отметил о важности поставленной проблемы (отметил важность).

  1. Ошибки, связанные с неправильным порядком слов в предложении.
    Например: Для определения фонда оплаты в конце года уточняются расценки на продукцию.

В письменной речи информационная роль порядка слов возрастает к концу предложения, потому в заданной фразе непонятно — расценки уточняются в конце года или расценки уточняются для определения фонда оплаты. По-видимому, это предложение должно быть составлено так: Для определения фонда оплаты расценки за продукцию уточняются в конце года.


У вас не останется вопросов о информационно-справочных документах после прочтения статьи по ссылке.


В деловых бумагах наиболее часты следующие лексические ошибки:

  1. Неправильное использование слов-терминов.

Например: Частично доставленные заготовки зубчатых колес не имеют маркировки и свидетелей. Прошу принять меры к обеспечению.

Под словом свидетели адресат понимал макеты деталей, прилагаемых к партии. Этот термин образцы-свидетели используется узким кругом специалистов. Текст не был понят получателем документа.

  1. Неуместное или неоправданное употребление иностранных слов.
    Например: Срок выполнения задания может быть пролонгирован (продлен).

Нет смысла использовать иностранное слово, если есть русский термин, обозначающий данное понятие. Употребление иностранной лексики должно быть обусловлено требованием необходимости, уместности и точности словоупотребления.

  1. Употребление архаизмов.

К числу слов и оборотов, исторически свойственных деловой письменной речи, но в настоящее время ощущаемых как архаичные, следует отнести: при сем (при этом); на предмет (для); каковой (который); отношение (письмо); уведомлять (сообщать); в настоящем... (в этом...); вышепоименованный (указанный выше) и т. п.

  1. Плеоназм и тавтология.

Например: 150 рублей денежных средств... или Следует учитывать следующие факторы... и т. п.

  1. Неразличение паронимов.

Например: Командировочный прибыл в указанное время.

Командировочный образовано от слова командировка и обозначает предметы и обстоятельства, связанные с этим понятием (командировочное удостоверение, получить командировочные). Командированный — человек, направленный в командировку (командированный специалист).

  1. Ошибки в употреблении синонимов.

Например: Высылаем ответ на Ваше требование от 12.05.2012.

В данном случае в официально-деловом стиле преимущественно употребляется синонимичное слово запрос, а не требование.

Употребление фразеологизмов в деловой речи подчиняется исторически сложившимся правилам, закрепленным традицией и обязательным для всех. В тех случаях, когда нормы нарушаются, возникает ошибка. Ошибки могут быть в лексическом составе фразеологизма, в его грамматическом оформлении, а также в стилистическом плане.

  1. Искажение состава фразеологизмов в результате лексических подмен.
    Например: Предложения финансового отдела оказались ниже любой критики (всякой критики).
  2. Изменение грамматической формы слов, входящих в оборот.
    Например: Главный инженер явно покривил в душе (покривил душой).
  3. Совмещение двух различных фразеологизмов.

Например: 3ачем сыр-бор городить (огород городить или сыр-бор разгорелся).

  1. Вставка лишнего компонента.

Например: Отдать должную дань (отдать дань).

  1. Стилистическая несовместимость фразеологизма с деловым стилем речи.
    Если в художественной литературе и публицистике на первый план выдвигается образность, эмоциональность и оценочность фразеологических оборотов, то в официально-деловом стиле используются устойчивые выражения книжного характера или стилистически нейтральные фразеологизмы, лишенные экспрессивности (оставлять желать лучшего, находиться на уровне, называть вещи своими именами и т. п.).
    Не соответствует деловой речи такая, например, фраза: Меньший налог — вот стимул приватизации, и не надо никого через колено ломать.


Мероприятия

Мероприятия

Проверь свои знания и приобрети новые

Посмотреть

Самое выгодное предложение

Самое выгодное предложение

Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

Живое общение с редакцией

Вебинар «Секретарь в соцсетях. Правила поведения»
Журнал «Справочник секретаря и офис-менеджера»

Опрос

Какие темы вам наиболее интересны?

  • Профстандарт секретаря 9.8%
  • Делопроизводство 14.9%
  • Психологические аспекты работы секретаря 10.2%
  • Имидж секретаря 10.2%
  • Деловой этикет 10.59%
  • Карьерный рост 7.45%
  • Документооборот 16.47%
  • Электронный документооборот 14.9%
  • Архивное дело 83.92%
результаты

Рассылка



Вопрос - ответ

Отвечаем на Ваши вопросы

Какие реквизиты используются при оформлении приказов по основной деятельности?
Проекты приказов по основной деятельности готовятся по поручению руководителя организации в структурных подразделениях организации, оформляются на специальном бланке и содержат следующие реквизиты
Недавно устроилась секретарем в компанию, где передо мной встала задача наладить документооборот
Подскажите, как правильно начать формировать локальную нормативную базу и какие нормативные документы мне в этом помогут? Читайте ответ на вопрос
Задайте свой вопрос здесь>>> www.sekretariat.ru/pk

PRO Делопроизводство
Портал для руководителей служб ДОУ и секретарей всех уровней

Все права защищены. Полное или частичное копирование любых материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции сайта. Нарушение авторских прав влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством РФ.

E-mail: document@sekretariat.ru


  • Мы в соцсетях
Зарегистрируйтесь и продолжите чтение!

Регистрация бесплатная и займет всего минуту!

После регистрации вы сможете:

  • читать любые статьи по Делопроизводству и Документообороту на нашем сайте
  • бесплатно подписаться на ежедневные новости для секретарей и офис-менеджеров
  • участие в онлайн вебинарах и возможность задавать вопросы экспертам

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль
Всего один шаг - и документ Ваш!

Только зарегистрированные пользователи могут скачивать материалы с сайта. Регистрация бесплатна и займет менее минуты. После нее Вы сможете загрузить документ, а также получите доступ к материалам и сервисам сайта.

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль