Деловой английский язык для секретаря: Важна каждая мелочь!

7 октября 2014 474
Хороший персональный ассистент должен уметь поддержать беседу практически на любую тему, и не только в рамках профессиональных коммуникаций: в некоторых случаях он должен стать для иностранных партнеров, как говорил персонаж небезызвестной детской книги Карлсон, «родной матерью».

Хороший персональный ассистент должен уметь поддержать беседу практически на любую тему, и не только в рамках профессиональных коммуникаций: в некоторых случаях он должен стать для иностранных партнеров, как говорил персонаж небезызвестной детской книги Карлсон, «родной матерью».

Известная идиома гласит: the devil is in the detail, т.е. важна каждая мелочь и ничто не следует упускать из виду. В данной статье мы приведем примеры того, как события, на первый взгляд, не имеющие к вашим обязанностям прямого отношения, неожиданно становятся предметом ваших забот.

Одежда и обувь

Любой человек, собирающийся в командировку, берет с собой гардероб согласно предписанному дресс-коду. Но от неприятностей в виде утерянного багажа, резкой смены погоды, порчи одежды никто не застрахован, как и от внезапной смены программы мероприятия, когда срочно может понадобиться вечерний костюм или одежда для активного отдыха.

Читайте также:

Неотложная языковая помощь

Такие важные темы, как медицина и здоровье, в общении с зарубежными коллегами.

Естественно, взрослый человек способен совершить покупку одежды и самостоятельно даже при полном незнании языка.

Но, как и в любой другой стране, в России есть свои особенности шопинга, к которым можно отнести завышенные цены на марки одежды, относящиеся к товарам для среднего класса, неоднородность отделов в пределах одного крупного магазина, когда за сумму, эквивалентную 100 долларам, можно купить как приличный костюм, так и пару носков.

Поэтому если вашему гостю понадобилось срочно обновить гардероб, вы можете составить для него оптимальный маршрут похода по магазинам и помочь подобрать все необходимое с наилучшим соотношением цена/качество. Кроме того, следует снабдить своего гостя таблицей соответствия российских, европейских и американских размеров одежды и обуви, которую нетрудно найти в Интернете (Size Conversion Charts).

А мы напомним вам названия некоторых предметов гардероба, характерных для делового стиля.

  • Dress shirt – классическая мужская рубашка к костюму.
  • Polo shirt – рубашка-поло.
  • Casual shirt – спортивная рубашка.
  • Blouse – блуза.
  • Turtleneck – водолазка.
  • Three-piece suit – костюм тройка.
  • Single-breasted coat – однобортный пиджак.
  • Double breasted coat – двубортный пиджак.
  • Blazer – спортивный пиджак.
  • Skirt suit – костюм с юбкой.
  • Pants/trouser suit – брючный женский костюм.
  • Slacks – широкие свободные брюки.
  • Dress pants – брюки строго покроя.
  • Dress shoes – модельные туфли.
  • Closed toe and closed heel shoes – туфли с закрытым мысом и пяткой.
  • Pocket square – платок в нагрудном кармане мужского костюма.
  • Cufflinks – запонки.
  • Necktie – галстук.

Религия

Обсуждение религиозных аспектов является нежелательной темой в беседе с деловыми партнерами, ведь, сами того не ведая, вы можете случайно задеть или даже оскорбить чувства верующих. Но иногда зарубежные партнеры выражают желание посетить места отправления религиозного культа, например, если их поездка совпадает с каким-либо религиозным праздником. Поэтому знание о расположении таких мест в городе не будет лишним.

  • Христианство (Christianity): большинство российских христиан исповедуют православие (Eastern Orthodoxy, Orthodoxy, Eastern Christianity), и, соответственно, большинство церквей и соборов также являются православными (the Orthodox Church, the Orthodox Cathedral). Если ваши гости выразили желание посетить церковь не только в рамках культурной программы, но и для отправления религиозного культа, обязательно уточните, подойдет ли для этого православная церковь или необходимо найти католическую или протестантскую церковь (Catholic or Evangelic Church).

    Темой для разговора могут стать традиции встречи таких праздников, как Рождество (Christmas) и Пасха (Easter), а также праздников, которые хорошо известны нам по фильмам, книгам и пр.

    Например, День святого Патрика (St. Patrick's Day), День всех святых (All Saints' Day) и День Благодарения (Thanksgiving).

  • Ислам (Islam): люди, исповедующие ислам, – мусульмане (Muslims), место отправления религиозного культа – мечеть (Mosque).
  • Иудаизм (Judaism): люди, исповедующие иудаизм, – иудеи (Jews), место отправления религиозного культа – синагога (Synagogue).

Сопровождая ваших гостей в места отправления религиозного культа, помните о необходимости выдерживать определенный стиль одежды, который не допускает коротких юбок, открытых плеч и рук и требует покрытия головы.

Более подробно о проведении программы культурных мероприятий вы сможете прочесть в №10 2014 журнала "Справочник секретаря и офис-менеджера".

Конечно, мы описали далеко не все случаи, когда события, не имеющие к вам прямого отношения, становятся частью вашей деловой жизни. Мы уверены, что у каждого секретаря и персонального менеджера есть в запасе подобные истории. Поделитесь ими с нашими читателями на форуме http://www.sekretariat.ru/forum/ или пришлите свой рассказ в редакцию по адресу document@sekretariat.ru.

Ирина Блех, переводчик, менеджер-координатор

Гипермаркет профессиональной информации

"Современные технологии документооборота и делопроизводства"- журнал для руководителей служб ДОУ, начальников делопроизводственных подразделений, заведующих канцеляриями, общими отделами и архивами о практике управления документами в электронном и бумажном видах.



Подписка на новости

Чтобы не пропустить ни одной важной или интересной новости, подпишитесь на рассылку. Это бесплатно. Мы будем держать вас в курсе всех новостей и событий.

Мероприятия

Мероприятия

Проверь свои знания и приобрети новые

Посмотреть

Самое выгодное предложение

Самое выгодное предложение

Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

Живое общение с редакцией

Вебинар «Секретарь в соцсетях. Правила поведения»
Журнал «Справочник секретаря и офис-менеджера»

Рассылка




Вопрос - ответ

Отвечаем на Ваши вопросы

Какие реквизиты используются при оформлении приказов по основной деятельности?
Проекты приказов по основной деятельности готовятся по поручению руководителя организации в структурных подразделениях организации, оформляются на специальном бланке и содержат следующие реквизиты
Недавно устроилась секретарем в компанию, где передо мной встала задача наладить документооборот
Подскажите, как правильно начать формировать локальную нормативную базу и какие нормативные документы мне в этом помогут? Читайте ответ на вопрос
Задайте свой вопрос здесь>>> www.sekretariat.ru/pk

PRO Делопроизводство
Портал для руководителей служб ДОУ и секретарей всех уровней

Все права защищены. Полное или частичное копирование любых материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции сайта. Нарушение авторских прав влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством РФ.

E-mail: document@sekretariat.ru


  • Мы в соцсетях
Всего один шаг - и документ Ваш!

Только зарегистрированные пользователи могут скачивать материалы с сайта. Регистрация бесплатна и займет менее минуты. После нее Вы сможете загрузить документ, а также получите доступ к материалам и сервисам сайта.

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Я тут впервые
И получить доступ на сайт
Займет минуту!
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль