Как правильно писать географические названия?

104

Вопрос

Заметила, что в документах очень часто попадаются различные географические названия. Я часто советуюсь с моими коллегами - секретарями других отделов о том, как правильно писать отдельные слова, но затруднения возникают не у меня одной. Задавать такие вопросы начальству как-то неловко. Как писать географические названия – с большой буквы или с маленькой? Существуют ли здесь четкие правила?

Ответ

Личные имена и географические названия пишутся с большой буквы, и таким образом подчеркивается уникальность обозначаемых объектов. Это правило ни у кого не вызывает затруднений, если речь идет об однословных топонимах. Однако географические названия часто бывают составными.

Правила предписывают использовать прописную букву во всех словах, входящих в состав географического названия, кроме родовых наименований, таких как «море», «мыс», «океан», «остров», «улица» и другие.

Соблюдение этой нормы несколько осложняется тем, что в состав названий могут входить так называемые «ложные» географические термины. В частности, Пушкинские Горы – это не горы, а поселок городского типа в Псковской области; Кузнецкий Мост – не мост, а одна из центральных московских улиц.

Если в составе топонима есть слова, употребленные в переносном, метафорическом значении, их следует писать с прописной буквы, поскольку их никак нельзя отнести к числу родовых наименований.

Если составитель или редактор текста сомневается в том, использовать ли прописную букву во втором слове, надо подставить к названию термин, отражающий современный характер географического объекта. Если подстановка невозможна, значит, термин употреблен в своем прямом значении и его следует писать со строчной буквы. Например, к словосочетанию Голодная степь нельзя прибавить географический термин «степь». Соответственно существительное «степь» пишется в данном случае с маленькой буквы. По этой же причине используется строчная буква во втором слове названия Большой каньон.

В учебных пособиях и справочниках Д.Э.Розенталя и его последователей делается исключение для московских топонимов: предлагается писать Земляной вал, Крымский мост, Охотный ряд и так далее – на том основании, что они отражают исторические реалии: в прошлые века в тех местах, где сейчас проходят эти улицы, действительно существовали валы, мосты и торговые ряды. Эта логика не вполне безупречна. Любое географическое название есть хранилище исторической памяти, и вряд ли это должно препятствовать орфографическому единообразию. Поэтому более обоснованным следует признать написание Земляной Вал, Крымский Мост, Охотный Ряд.

Иначе обстоит дело с иностранными топонимами. Они тоже могут включать в себя географические термины, которые заимствуются в неизменном виде, без перевода.

Так, в названии Аму-Дарья слово “дарья” означает “река”. Но человек, говорящий и пишущий по-русски, может этого и не знать и не воспринимать элемент “дарья” как родовое понятие. Вот почему большая часть географических терминов в составе иноязычных топонимов пишется с прописной буквы. Если же иностранное слово в достаточной мере освоено русским языком, понятно многим его носителям, оно пишется со строчной буквы (это относится к таким терминам, как “фиорд”, “стрит”, “авеню” и другим).

Некоторые заимствованные топонимы содержат также служебные слова (артикли и частицы), которые пишутся с маленькой буквы, за исключением тех случаев, когда они стоят на первом месте в названии: залив Корниш-де-ла-Ривьера; пролив Ла-Манш.

Еще одна проблема, возникающая при написании топонимов, связана с тем, что в их состав могут включаться имена людей и относящиеся к ним обозначения титулов и званий: остров Принца Уэльского, улица Академика Миллионщикова, мост Лейтенанта Шмидта.

Среди специалистов нет окончательного согласия в вопросе о строчной/прописной букве во втором слове. С одной стороны, слова “принц”, “академик”, “лейтенант” и прочие употребляются в прямом значении и должны писаться с маленькой буквы. С другой стороны, следуя за географическим термином, они оказываются первыми словами имен собственных. Это легко подтвердить тем, что в разговорной речи подобные названия нередко используются вообще без родового наименования: “Встретимся на Академика Миллионщикова”.

Топонимы, в состав которых входят цифры, пишутся по общему правилу: все знаменательные слова кроме географических терминов – с прописной буквы: улица 8 Марта.

В современном русском языке отмечается тенденция к преобладанию прописной буквы в географических названиях. Это вполне закономерно: из скольких бы слов ни состоял топоним, он представляет собой смысловое единство. Большие буквы облегчают его целостное зрительное восприятие.

Сомнения в том, как писать то или иное географическое название, вполне естественны. Грамотность же состоит не в том, чтобы все знать наизусть, а в том, чтобы вовремя обращаться к серьезной справочной литературе: академическим словарям, энциклопедиям и атласам, выпущенным солидными издательствами.

Анонсы будущих номеров
    Подробнее о журнале


    Ваша персональная подборка

      Мероприятия

      Мероприятия

      Проверь свои знания и приобрети новые

      Посмотреть

      Самое выгодное предложение

      Самое выгодное предложение

      Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

      Живое общение с редакцией
      Вебинар «Секретарь в соцсетях. Правила поведения»
      Журнал «Справочник секретаря и офис-менеджера»




      Вопрос - ответ

      Отвечаем на Ваши вопросы

      Какие реквизиты используются при оформлении приказов по основной деятельности?
      Проекты приказов по основной деятельности готовятся по поручению руководителя организации в структурных подразделениях организации, оформляются на специальном бланке и содержат следующие реквизиты
      Недавно устроилась секретарем в компанию, где передо мной встала задача наладить документооборот
      Подскажите, как правильно начать формировать локальную нормативную базу и какие нормативные документы мне в этом помогут? Читайте ответ на вопрос
      Задайте свой вопрос здесь>>> www.sekretariat.ru/pk

      PRO Делопроизводство
      Портал для руководителей служб ДОУ и секретарей всех уровней

      Все права защищены. Полное или частичное копирование любых материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции сайта. Нарушение авторских прав влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством РФ.

      Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-64197 от 25.12.2015


      E-mail: document@sekretariat.ru

      
      • Мы в соцсетях
      Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать вас и получать информацию о вашем пользовательском опыте. Это нужно, чтобы улучшать сайт. Если согласны, продолжайте пользоваться сайтом. Если нет – установите специальные настройки в браузере или обратитесь в техподдержку.
      Зарегистрируйтесь и продолжите чтение!

      Регистрация бесплатная и займет всего минуту!

      После регистрации вы сможете:

      • читать любые статьи по Делопроизводству и Документообороту на нашем сайте
      • бесплатно подписаться на ежедневные новости для секретарей и офис-менеджеров
      • участие в онлайн вебинарах и возможность задавать вопросы экспертам

      У меня есть пароль
      напомнить
      Пароль отправлен на почту
      Ввести
      Я тут впервые
      И получить доступ на сайт Займет минуту!
      Введите эл. почту или логин
      Неверный логин или пароль
      Неверный пароль
      Введите пароль
      Всего один шаг - и документ Ваш!

      Только зарегистрированные пользователи могут скачивать материалы с сайта. Регистрация бесплатна и займет менее минуты. После нее Вы сможете загрузить документ, а также получите доступ к материалам и сервисам сайта.

      У меня есть пароль
      напомнить
      Пароль отправлен на почту
      Ввести
      Я тут впервые
      И получить доступ на сайт Займет минуту!
      Введите эл. почту или логин
      Неверный логин или пароль
      Неверный пароль
      Введите пароль