Активировать демодоступ

Секретариат

Как общаться с коллегами-немцами?

21 мая 2016
172
Средний балл: 0 из 5

Вопрос

Мы заключили контракт с немецкой компанией, и к нам в офис стали приезжать партнеры из Германии. Мой руководитель скоро также собирается побывать в этой стране. Недавно он попросил меня собрать полную информацию о немцах, как деловых партнерах. Я естественно что-то нашла в интернете, но картина представляется мне недостаточно полной. Каковы особенности взаимоотношений с немецкими партнерами? Что вы подскажете?

Ответ

Для установления деловых отношений лучше использовать принятую в Германии практику организации сотрудничества через агентства или посреднические фирмы, через связи в Торговой палате. Кроме того, деловые отношения с немецкими компаниями можно установить путем обмена письмами с предложениями о сотрудничестве.

Немецкие бизнесмены стремятся к сделкам, рассчитанным на многие годы, так как стремление к быстрым деньгам считают неразумным.

Деловые встречи с немцами всегда носят формальный характер, с четким соблюдением повестки дня. Цель первой встречи — изучить различ­ные мнения с целью принятия решения.

Хотя немцы и считают прелюдию к деловой беседе пустой тратой времени, но они понимают, что при первой встрече без этого не обойтись, поэтому часто начинают разговор с краткой, не более 10-15 минут, беседы на отвлеченные темы.

При общении с деловыми партнерами из Германии следует помнить, что немцы работают напряженно и леность у них встречается крайне редко. Весь их день подвержен строгому распорядку, поэтому встречи немцы назначают заранее и заканчивают их в точно обозначенное время, т.к. они очень пунктуальны и организованны, пожалуй, больше, чем все остальные нации. Своей пунктуальностью вы можете заслужить уважение ваших немецких коллег, что в свою очередь найдет отклик на общем ходе проведения переговоров.

Немцы редко приглашают партнеров к себе домой или на ужин в ресторан, но если они приглашают, то не в качестве знака приличия.

При общении с ними лучше не затрагивать таких тем, как:

  • личные или семейные -  работа и семья существуют совершенно раздельно.

Не спрашивайте у своего коллеги ничего о его семье, пока не установились близкие личные отношения;

  • деньги, в особенности зарплата;
  • вторая мировая война.

Если вы хотите поддержать светскую беседу, лучше поговорить на следующие темы:

  • автомобили;
  • спорт (футбол очень популярен);
  • путешествия;
  • работа, ваша профессия.

Если партнер будет терпелив, то у него завяжутся прочные деловые отношения с немецкими бизнесменами. Кому удалось заключить сделку с немцем, тот надолго останется его партнером.

Немцев считают людьми негибкими в решениях и поступках.  Это объясняется тем, что они привыкли основательно работать над каждым пунктом и не любят отменять принятые решения.

Отрицательно немцы относятся к прерыванию работы, к отклонению  от рабочего плана, поэтому не терпят, когда участники переговоров, конференций, различных собраний переговариваются, звонят по телефону, выходят из помещения, рисуют в блокноте.

Назначение и ведение деловых переговоров

Вести деловые переговоры с немцами в спешке – большая ошибка. В Германии предложения, сделанные при случайной встрече, считаются несолидными. В профессионализме партнеров должно убеждать даже внешнее оформление представленных документов: никаких копий, рукописных заметок и бумаг без логотипа и адреса фирмы.

Во время деловых переговоров немцу необходимо предоставлять конкретную, подробную, реалистичную, а не  преувеличенную или туманную информацию.  Ему нужны аргументы,  детали, то есть подход к ведению переговоров  академический и интеллектуальный.  Так как эмоции не важны, то немцы могут поменять давнего партнера на другого специалиста, если он будет более профессиональным.

Презентация компании для немецких партнеров должна быть строгой, по сути дела.

При подготовке к переговорам нужно всегда помнить: во всем должен быть порядок и ясность. На столе переговоров все должно быть аккуратно разложено. Вопросы должны быть тщательно подготовлены и заранее написаны на специальных бланках. Не стоит приступать к переговорам, если вы не до конца уверены, как правильно сформулировать вопросы.

На встречу надо являться во всеоружии: иметь при себе планы, схемы, факты и таблицы. Немцы счи­тают отсутствие такой подготовки знаком неуважения и непрофессионализма. Они пристально следят за четкой последовательностью и логикой в обсуждении всех вопросов и предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной ясностью видят возможность нахождения обоюдовыгодных решений. Обычно они тщательно прорабатывают свою позицию.

При заключении сделок немцы будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а в случае их невыполнения – на уплате высоких штрафов. Во время переговоров они могут вести себя достаточно жестко, но в то же время очень профессионально.

Если вас в перерыве переговоров пригласили в ресторан, то следует знать, что счета, как правило, оплачиваются раздельно: приглашенными и приглашающими.

Приветствие

Когда двое знакомых встречаются, они, как правило, только сухо приветствуют друг друга [Гутен так] (добрый день) и расходятся.

Часто при встрече немцы спрашивают: «Как дела?». В отличие от русских, если немец спра­шивает «как Ваши дела?» [Ви гейт ис инэн?], то он готовится к подробному обсуждению вопро­са.

Звания и формы обращения

Немцы ко всем обращаются на «Вы» - [зи]. Конечно, старший по возрасту или по положению человек может предложить вам перейти на «ты» - [ду], и это будет неким ритуалом заключения дружбы - не стоит небрежно относиться к такому предложению.

Впервые общаясь с немецким деловым партнером, следует говорить:

герр + профессиональный титул + фамилия. Например:

Герр доктор Браун, Герр директор Браун.

Аналогично при знакомстве с женщиной-коллегой или женой вашего коллеги вместо [герр] употребляйте [фрау]:

Фрау доктор Миллер.

Доктором может быть как врач, так и обла­датель ученой степени. Немцы обращаются к университетским профессорам [Герр профессор], без добавления фамилии. В светской жизни представляются следующим образом: [Гутен так. Браун] или просто: [Браун].

Формы обращения:

Мистер/господин     -  [Геер]

Мисс/госпожа           -  [Фрау]

Миссис/не  замужняя дама  - [Фрейлейн]

Язык, наиболее распространенные слова приветствий и обращений в русской транскрипции

Наиболее распространенные фразы:

Фраза на русском

Перевод на немецкий

Произношение

Доброе утро

Guten Morgen

[Гуген моргэн]

Добрый день

Guten Tag

[Гутен так]

Добрый вечер

Guten Abend

[Гутен абент]

Пожалуйста

Bitte

[Битте]

Спасибо

Danke

[Данке]

Да

Ja

[Яа]

Нет

Nein

[Наин]

Извините

Verzeihung

[Фэрцайунг]

До свидания 

Auf Wiedersehen

[Ауфвидерзеен]

           

Жесты

При общении с немцами стоит знать и некоторые особенности языка жестов:

1.Большой палец вверх — может означать «один» (например, знак официанту - «одно  пиво»), одобрение или согласие.

2.Складывание ладоней в кулаки, с подверну­тыми внутрь большими пальцами, когда руки легко лежат на краю стола — пожелание удачи.

3.Никогда не делайте жеста ОК (свернутые в кольцо указательный и большой палец), немцы считают этот жест неприличным.

4.Не прикладывайте указательный палец к своей голове – это знак неуважения.

5.В академических собраниях получившие университетское образование немцы могут аплодировать, стуча по столу. Все остальные аплодируют обычным способом - хлопая в ладоши.

Одежда

Служащие и бизнесмены в Германии очень консервативны в выборе одежды. Немецкий стиль одежды можно охарактеризовать двумя словами – сдержанность и консерватизм. В стиле одежде в первую очередь ценится качество и удобство. Блеск и роскошь вечерних нарядов здесь сводится к минимуму.

Немцы очень любят соединять различные фактуры – трикотаж с замшей, с кожей. В бизнесе мужчины носят темные строгие костюмы и галстуки, женщины – деловые костюмы прямого силуэта, чаще всего брючные.

Неаккуратность в одежде считается такой же серьезной погрешностью, как и небрежная работа.

Подарки

В Германии редко приглашают деловых партнеров в свой дом. Если вы все-таки получили такое приглашение, то возьмите небольшой подарок для хозяйки дома:

  • развернутые желтые или чайные розы в не­четном количестве (кроме 13). На многолюдные приемы лучше послать цветы заранее или на следующий день;

Никогда не дарите гвоздики, каллы и хризантемы, т.к. они считаются символами траура.

  • шоколад.

Обычно немцы не обмениваются подарками на деловых встречах и переговорах, но можно вручить небольшой подарок после успешного завер­шения переговоров.

Предпочтительно дарить:

  • книги;
  • крепкое спиртное (водку);
  • записи классической музыки;
  • подарки из России.

Не следует дарить:

  • острые предметы, такие как ножи, ножницы, зон­тики (считается — к неудаче);
  • личные подарки;
  • экстравагантные подарки;
  • вино (немцы очень гордятся собственными винными погребами).
×
Простите, что прерываем Вас

Все документы на нашем сайте находятся в закрытом доступе. Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ ко всем материалам и скачивать любые файлы.

У меня есть пароль
напомнить
Пароль отправлен на почту
Ввести
Введите эл. почту или логин
Неверный логин или пароль
Неверный пароль
Введите пароль
Я тут впервые
или войти через соцсети
Зарегистрироваться
Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать вас и получать информацию о вашем пользовательском опыте. Это нужно, чтобы улучшать сайт. Посещая страницы сайта и предоставляя свои данные, вы позволяете нам предоставлять их сторонним партнерам. Если согласны, продолжайте пользоваться сайтом. Если нет – установите специальные настройки в браузере или обратитесь в техподдержку.